quanto lo date agli errori di rare occasioni. Signori miei, permettetemi di presentarvi la vera madre del ragazzo: La signora janet hutchins.
Дозволите да вам објасним поступак који следи.
Vi spiego come si svolgerà la procedura che seguiremo.
Не дозволите да ово стане између вас.
Non lasciate che questo vi separi.
Онда ми дозволите да се захвалим Анонимном.
Bene, in questo caso... permettetemi di ringraziare... questo anonimo.
Дозволите да вам допуним чаше, па да вама и госпођици кажем довиђења.
Permettetemi di rabboccare i vostri bicchieri, signori, e diro' adieu a voi e alla frauilen.
Пре него што одене тогу вирилис, дозволите да га почастимо крвљу и борбом.
Ma prima che vesta la toga virilis, rendiamogli onore con lo sport e il sangue.
Гувернеру не дозволите да овим градом потеку реке крви.
Governatore, lei trasformera' la nostra citta' in un'enorme pozza di sangue!
Не дозволите да овим градом потеку реке крви.
Nontrasformila nostra citta' in una pozza di sangue.
Дозволите да вам представим дамски уређену трупу "Теспијки"!
Permettetemi di presentarvi Madame Lupone e la Teatrofilia Troupe di Teatranti Itineranti!
Не дозволите да вам Кронос Сафир побегне!
Stanno portando via lo Zaffiro Chronos!
Па, кад буде дошао, можда би могли да му дозволите да седне у то...
Quindi, quando arriva, potreste farlo sedere e lui potrebbe...
Не тражим да ми верујете господине, тражим да ми дозволите да покушам.
Io non le sto chiedendo di credere davvero in me, signore. Io sto chiedendo di avere la possibilita' di lasciarmi provare.
Као ваш официр задужен за наоружање, дозволите да вас подсетим да је ово борбени брод и ми ћемо се истицати у командовању и вршењу надзора.
CACCIATORPEDINIERE USA JOHN PAUL JONES Come ufficiale alle armi, vi ricordo che questa è una nave da guerra. Dobbiamo eccellere nel comando e controllo.
Немојте да дозволите да вас приче и беле лажи заварају, момци.
Non lasciatevi ingannare dalle storielle e dai lustrini, ragazzi!
Молим вас да им дозволите да умру са достојанством које заслужују.
Vi supplico che lasciate che muoiano con la dignita' che meritano.
Само то тражим, да ми дате другу шансу и да ми дозволите да данас одем слободан.
Le chiedo di concedermi una seconda possibilità e di assolvermi. Colpevole.
Ако дозволите да умре, он ће куга вас за вечност.
Lasciarla morire sarebbe un fardello che ti dovrai portare per l'eternita'.
Не дозволите да вас ухвати гледа.
Non farti beccare mentre li osservi.
Предлажем вам да ми дозволите да пут до куће у миру.
Ti suggerisco di lasciarmi tornare a casa in santa pace.
Ћу вам дати путопис ако дозволите да позајмим јаје.
Ti do il mio diario di viaggio, se tu mi dai un uovo.
Не дозволите да ови монструми узме од нас.
Non lasciate che questi mostri ci tolgano tutto questo.
Мој лорде, дозволите да се обратим...
Mio signore... - chiedo un'udienza privata...
Желим да јој дозволите да види Мирселин гроб.
Esigo che le lasci visitare la tomba di Myrcella.
Али дозволите да будем формалан и представим се.
Tuttavia, permettetemi di rispettare il cerimoniale e di presentarmi.
Верујте ми, није ово мислио као - углавном, дозволите да прочитам.
Credetemi, non lo fanno di proposito -- comunque, fatemelo leggere.
Дозволите да вас нешто питам - уствари, питаћу вас, јер сте ту: Какав је осећај - емотивно - какав је осећај када грешимо?
Lasciate che vi faccia una domanda -- o meglio, lasciate che vi faccia una domanda visto che siete qui: Come ci si sente -- emotivamente -- come ci si sente quando si sbaglia?
И дозволите да вам кажем зашто тако мислим.
Lasciatemi spiegare le ragioni di questa mia convinzione.
Тако, за младе људе који су бескућници, дозволите да вам кажем, имате моћ да стварате у себи.
Ai giovani senzatetto, là fuori, vorrei dire una cosa: voi avete dentro la forza di costruire.
Дозволите да вам предвидим нешто, што је вероватно више запањујуће.
Fatemi fare una previsione, che è probabilmente ancor più sorprendente.
Дозволите да вас уведем у моју причу.
Permettetemi di descrivere brevemente la mia storia.
Дозволите да одем корак уназад и направим поставку.
Così permettetemi un passo indietro per impostare un po' lo scenario.
Дозволите да се удаљим и позабавим се тиме зашто је град толико добар за слепе људе.
Fatemi fare un passo indietro e spiegare perché la città è così buona per i non vedenti.
(Аплауз) Бруно Ђузани: Хвала вам. Дозволите да вас вратим.
(Applauso) Bruno Giussani: Grazie. Puoi ridarmi questo.
Добро, дозволите да вам покажем најновије технологије.
Bene, ora vi mostrerò le tecnologie più recenti.
Схватам да, ако дозволите да људи знају колико зарађујете, то може бити непријатно, али зар није мање непријатно од тога да се увек питате да ли вас дискриминишу или да ли вам жена, ћерка или сестра примају плату која није фер?
Ora, capisco che far sapere alle persone quello che fai può sembrare scomodo, ma non è meno scomodo che starti sempre a chiedere se sei discriminato, o se tua moglie o tua figlia o tua sorella non è pagata giustamente?
Али дозволите да вам представим оне који су у највећој опасности.
Ma lasciate che vi presenti chi è più in pericolo di tutti qui.
Дозволите да вам покажем неколико примера.
Lasciate che vi mostri un paio di esempi.
Дозволите да само мало покажем заштићено подручје Феникс острва.
Lasciate che vi mostri qualche immagine della zona protetta delle Isole Phoenix.
2.1752529144287s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?